Focus-on/Focus-off: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Created page with "Esta práctica se emplea en las reuniones retrospectivas para recordar a los asistentes algunas claves de comunicación productiva. Evita que se tienda a c..." |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
Esta práctica se emplea en las reuniones [[retrospectiva | retrospectivas]] para recordar a los asistentes algunas claves de comunicación productiva. Evita que se tienda a culpabilizar y ayuda a crear un entorno seguro en el que opinar con libertad. | Esta práctica se emplea en las reuniones [[retrospectiva | retrospectivas]] para recordar a los asistentes algunas claves de comunicación productiva. Evita que se tienda a culpabilizar y ayuda a crear un entorno seguro en el que opinar con libertad. | ||
El nombre deriva de la siguiente frase, que se usa en la actividad para recordar en qué centrarse (''focus-on'') y en qué no (''focus off''): | El nombre deriva de la siguiente frase, que se usa en la actividad para recordar en qué centrarse (''focus-on'') y en qué no (''focus off''): | ||
"Investigar en vez de predicar, | "Investigar en vez de predicar, | ||
dialogar en vez de debatir, | dialogar en vez de debatir, | ||
conversar en vez de discutir, | conversar en vez de discutir, | ||
entender en vez de defender." | entender en vez de defender." | ||
La frase original en inglés: | La frase original en inglés: | ||
''"Inquiry rather than advocacy, | ''"Inquiry rather than advocacy, | ||
Dialog instead of debate, | Dialog instead of debate, | ||
Conversation rather than arguments, | Conversation rather than arguments, | ||
And understanding instead of defending."'' | And understanding instead of defending."'' | ||