Focus-on/Focus-off: Difference between revisions

From Scrum Manager BoK
No edit summary
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
'''''Focus-on/Focus-off''''' es una práctica ágil que se emplea en las reuniones [[retrospectiva | retrospectivas]] para recordar a los asistentes algunas claves de comunicación productiva. Evita que se tienda a culpabilizar y ayuda a crear un entorno seguro en el que opinar con libertad.  
'''''Focus-on/Focus-off''''' es una práctica ágil que se emplea en las reuniones [[retrospectiva | retrospectivas]] para recordar a los asistentes algunas claves de comunicación productiva. Evita que se tienda a culpabilizar y ayuda a crear un entorno seguro en el que opinar con libertad.  
 
==Origen==
El nombre deriva de la siguiente frase, que se usa en la actividad para recordar en qué centrarse (''focus-on'') y en qué no (''focus off''):  
El nombre deriva de la siguiente frase, que se usa en la actividad para recordar en qué centrarse (''focus-on'') y en qué no (''focus off''):  


Line 24: Line 24:
</blockquote>
</blockquote>


=Véase también=
==Véase también==
*[[Retrospectiva]].
*[[Retrospectiva]].
*[https://www.scrummanager.com/blog/2023/06/primera-fase-de-una-retrospectiva-3-actividades/ Scrum Manager Blog: «Primera fase de una retrospectiva: reflexión en equipo (3 actividades)»].
*[https://www.scrummanager.com/blog/2023/06/primera-fase-de-una-retrospectiva-3-actividades/ Scrum Manager Blog: «Primera fase de una retrospectiva: reflexión en equipo (3 actividades)»].

Latest revision as of 16:15, 18 December 2023

Focus-on/Focus-off es una práctica ágil que se emplea en las reuniones retrospectivas para recordar a los asistentes algunas claves de comunicación productiva. Evita que se tienda a culpabilizar y ayuda a crear un entorno seguro en el que opinar con libertad.

Origen

El nombre deriva de la siguiente frase, que se usa en la actividad para recordar en qué centrarse (focus-on) y en qué no (focus off):

"Investigar en vez de predicar,

dialogar en vez de debatir,

conversar en vez de discutir,

entender en vez de defender."

La frase original en inglés:

"Inquiry rather than advocacy,

Dialog instead of debate,

Conversation rather than arguments,

And understanding instead of defending."

Véase también

Referencias